cплошной "ахлабыдыщь!" © chemical bro ©
А я тут давненько уже прочитала Клайва Баркера и его Абарат.
История о Кенди Квокенбуш из маленького городка Цыптауна, не выдающегося ничем, кроме птицефабрики и истории о призраке в номере отеля. И жила бы себе Кенди и дальше в этом мирном тихом скучном городишке, терпела унижения от вечно пьяного отца, жалела мать, спорила с учителями, если бы в один прекрасный момент не встала и не пошла в поле за городом, привлеченная каким-то неясным чувством.
И поле оказалось вовсе не полем, а дном моря Изабелла, отступившего от этих берегов много лет назад, но которое пришло на зов девочки и унесло ее, в волшебный мир Абарат.
Абарат представляет собой 24 острова с еще одним в центре, имеющих самые разные и иногда плохо поддающиеся земной логике названия. Как можно догадаться, все это похоже на гигантские часы и на островах действительно всегда определенное время дня и ночи. Населяют Абарат самые разнообразные сюрреалистичные создания, диковинные животные и просто ожившие ночные кошмары.взять хотя бы добряка с оленьими рогами, на которых растут 7 лиц его братьев... Ранее, в мире соблюдалось равновесие Света и Тьмы, однако для Абарата наступили темные времена после жестокого убийства принцессы Боа прямо во время ее свадьбы. Равновесие сместилось и теперь семейство Тленов с острова Полуночи копит силы и готово повергнуть Абарат в вечную полночь...
Кенди попадает в Абарат прямо накануне этих судьбоносных событий и невольно начинает притягивать к себе внимание сильных мира сего. Почему девочке кажется, что она вернулась домой? Откуда в ее голове заклинания на древнем языке, которого она никогда не знала? Почему Кристофер Тлен так заинтересован в этой девочке из другого мира?

И пусть Баркера сравнивают с ненавистной мне Алисойснова блин тут все гораздо гораздо хуже... только понравилось мне больше, хоть и в процессе несколько раз хотелось позвать ихтиандра. Баркер вообще в этой книге отличается красочностью описаний и натуралистичностью. Хруст костей, чавканье мозгов о землю... в общем, эдакий Стивен Кинг для самых маленьких.
Впечатления остались смешанные, вроде сказано, что книга подростковая, написана она была довольно... просто? Не для детей, определенно, но было что-то странное в построении фраз, возможно, дело в переводе.
Вообще, кажется планировалось 4 книги, но, кажется, она еще не написана. Я крайне заинтересована в продолжении! Не сказать, что плот-твист был нетривиальным, но мне понравилось. Читать диалоги Кенди и Тлена было так просто гилти плэжэ.
Главное читать продолжение натощак
В общем, перечитывать буду вряд ли, может, избранные моменты из третьей книги, но четвертую обязательно прочту
История о Кенди Квокенбуш из маленького городка Цыптауна, не выдающегося ничем, кроме птицефабрики и истории о призраке в номере отеля. И жила бы себе Кенди и дальше в этом мирном тихом скучном городишке, терпела унижения от вечно пьяного отца, жалела мать, спорила с учителями, если бы в один прекрасный момент не встала и не пошла в поле за городом, привлеченная каким-то неясным чувством.
И поле оказалось вовсе не полем, а дном моря Изабелла, отступившего от этих берегов много лет назад, но которое пришло на зов девочки и унесло ее, в волшебный мир Абарат.
Абарат представляет собой 24 острова с еще одним в центре, имеющих самые разные и иногда плохо поддающиеся земной логике названия. Как можно догадаться, все это похоже на гигантские часы и на островах действительно всегда определенное время дня и ночи. Населяют Абарат самые разнообразные сюрреалистичные создания, диковинные животные и просто ожившие ночные кошмары.
Кенди попадает в Абарат прямо накануне этих судьбоносных событий и невольно начинает притягивать к себе внимание сильных мира сего. Почему девочке кажется, что она вернулась домой? Откуда в ее голове заклинания на древнем языке, которого она никогда не знала? Почему Кристофер Тлен так заинтересован в этой девочке из другого мира?


И пусть Баркера сравнивают с ненавистной мне Алисой
Впечатления остались смешанные, вроде сказано, что книга подростковая, написана она была довольно... просто? Не для детей, определенно, но было что-то странное в построении фраз, возможно, дело в переводе.
Вообще, кажется планировалось 4 книги, но, кажется, она еще не написана. Я крайне заинтересована в продолжении! Не сказать, что плот-твист был нетривиальным, но мне понравилось. Читать диалоги Кенди и Тлена было так просто гилти плэжэ.

В общем, перечитывать буду вряд ли, может, избранные моменты из третьей книги, но четвертую обязательно прочту
*перечитал* фух, нет, все правильно а то я мог