ШТО [1]
и поняли они это все из цветных осколков на ковре. ахахах.
окаааай, следующий рассказ. "Падение в бездну" или "Тяга к глубине" как-то так. Там про молодую художницу, которой какой-то критик написал статью в духе "Вы, конечно, молодец и картины ваши публике нравятся, но У ВАС В КАРТИНАХ НЕТ ГЛУБИНЫ" она понятное дело вообще не поняла о чем это он и расслабилась. А ЗРЯ. Потому что публика, приходя на ее выставку, только и повторяла: "да, картины конечно красивые НО ГЛУБИНЫ В НИХ НЕТ ЧТО ДА ТО ДА" художница заперлась дома, не выходила на улицу, не общалась с друзьями, все никак не могла понять, что не так с ее картинами. Переучила заново все мировое искусство, поперлась на выставку Леонардо да Винчи и догадалась спросить о наличии в его картинах глубины какого-то дедка-художника. Тот ее послал
А она за три года просирает все деньги, уничтожает все свои картины, едет на телебашню и прыгает со 139 метров.
ШТО [2]
Квартира у нее в полном бардаке, она не мылась, не стиралась, не убиралась... И тот самый Критик такой еще "Вы знаете, она еще могла иметь успех, но она была под впечатлением от собственных неудач бла-бла и вообще ЕЕ СУИЦИДАЛЬНЫЕ НАКЛОННОСТИ ПРОСМАТРИВАЛИСЬ ЕЩЕ В ЕЕ ПЕРВЫХ НАИВНЫХ РАБОТАХ так что да, ее прыжок с башни был предсказуем
окааааай, последний рассказ, что я перевела. Название вообще какое-то непереводимое, одно из тех слов, что состоят из пяти, которые так любят немцы. Приходит ГГ письмо от его кузена, который 12 ЛЕТ НАЗАД вышел из дома письмо отправить и не вернулся. Из Австралии приходит. В котором он так буднично просит прислать ему его светло-серое пальто, потому что ночью холодно. ШТО [3] и попутно просит не забыть в левом кармане книгу типа справочника грибника. А то он бедный страдает, в Австралии совсем нет съедобных грибов. ШТО [4] они с женой приходят к выводу, что ахахах придется ему кушать что-то другое ахахах. чувак по ошибке отправляет пальто своего гостя, думая, что жена уже достала старое из кладовки. Когда становится понятно, что он лох, не долго думая он отдает старое пальто гостю. Через некоторое время приходит письмо от гостя и ПАКЕТ ГРИБОВ. Видите ли тот обрадовался, что ему такую замечательную книгу в карман положили, что тут же решил пойти по грибы
Вот я просто не понимаю, то ли это ярчайшие примеры поучительного\смешного\детективного рассказа на немецком, то ли я шуток не понимаю.