Внезапно накрыло. Не могу не.
УКРАИНСКИЙ ДУБЛЯЖ ХОББИТА ВОСХИТИТЕЛЕН.
вот прям
я не одобряю, точнее, я против плевков в сторону русского дубляжа и тем более русского языка в целом, меня оскорбляют обращения типа "москали" и прочее, но наш дубляж - лучший. Во-первых он почему-то всегда ближе к оригиналу, во-вторых не знаю как им удается так подбирать голоса, что "сидят как родные". исходя из русского трейлера - не пошло никак, еще и расстроили слова песни гномов. А наши там ух как расстарались - реву каждый раз когда слышу, так еще и подпеваю - уж больно красиво перевели. да и словечки нашенские всякие - колоритно выходит, вкусно. Актеры озвучки как будто сами роль проживают, я так доволен, так доволен! даже жалко, что Мстителей в украинском дубляже не вышло глянуть.
Теперь еще и в оригинале хочу. И полную версию. И все спешелы. И ВООБЩЕ ЛЕГО МОЖЕТ ТОЖЕ ХОЧУ.
экхем.
Короче, мир, пис, лав, но наш перевод шикарен. "цє рагу ідеально збалансоване" (с)